翻訳と辞書
Words near each other
・ The Witch (ballet)
・ The Witch (fairy tale)
・ The Witch Affair
・ The Witch and the Chameleon
・ The Witch and the Hundred Knight
・ The Witch and the Saint
・ The Witch Doctor (album)
・ The Witch from Melchet Street
・ The Witch from the Well
・ The Witch Hammer
・ The Witch House
・ The Witch Hunt
・ The Witch Hunter
・ The Witch Hunter (novel)
・ The Witch Hunters (novel)
The Witch in the Stone Boat
・ The Witch of Artemis
・ The Witch of Atlas
・ The Witch of Blackbird Pond
・ The Witch of Botoșani
・ The Witch of Edmonton
・ The Witch of Hebron
・ The Witch of Portobello
・ The Witch of Salem
・ The Witch of Saratoga
・ The Witch of the Low Tide
・ The Witch of the Mists
・ The Witch Queen of New Orleans
・ The Witch Saga
・ The Witch Tree Symbol


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Witch in the Stone Boat : ウィキペディア英語版
The Witch in the Stone Boat

"The Witch in the Stone Boat" is an Icelandic fairy tale, found in Andrew Lang's ''The Yellow Fairy Book'' (1897). The tale was originally collected by Jón Árnason (1864) under the title "''Skessan á steinnökkvanum''", and translated into German as "''Die Riesin in dem Steinboote''" by Poestion (1884), a known source for Lang.〔See The Horse Gullfaxi and the Sword Gunnfoder〕〔Another German translation is Rittershaus's "''Die Riesin im Steinboot''" (1902), but this postdates the ''Yellow Fairy Book.''〕
This folktale is classified Aarne-Thompson type 463, and is cognate with the Italian tale "The Dragon" (''Pentamerone'' IV.5).〔. In Uther's types, the tale is cited , which is another German translation.〕
==Synopsis==
A king told his son Sigurd to marry, recommending a daughter of another king as prospective wife. Sigurd traveled to that kingdom and made his marriage proposal, and the bride's king agreed to the match, on condition that Sigurd would stay and help him as long as he could. Sigurd promised to remain, until such time as he received news of his father's death. When Sigurd learned of his father's death, he set sail for his homeland with his wife and their two-year-old son.
The ship was one day short of completing its journey when the wind died down. Sigurd was overcome with drowsiness and left the queen and his child alone on the deck. There approached a stone boat carrying a frightening "witch" (Lang. tr.) or "troll-wife" (〔Hall's retelling: "giantess"; Poestion tr.: ''Riesenweib''; Rittershaus tr.: ''Riesin''〕). The ugly witch boarded ship, snatched away the baby and assumed the queen's place by transforming into her shape and wearing the fine clothes she stripped from the queen. The imposter put the real queen on the stone boat, and spoke incantations to the boat telling it to go without straying to her brother in the underworld. The boat shot off and was soon out of sight from the ship. The disappearance of the real mother made the baby cry uncontrollably, and the witch's effort to quiet it was to no avail. So the witch went beneath deck and scolded Sigurd for leaving her alone on the deck. Such temper tantrum was something Sigurd had never received from his wife, and it surprised him, but he thought she had an excusable reason this time. But for all the efforts of the two of them, they could not stop the boy from crying.
Sigurd was now the ruler of his homeland, succeeding his dead father. The little boy who used to be such a quiet child hardly stopped crying since that day, so he had to be given up to be raised by a nurse (or foster mother '), one of the court ladies. Sigurd noticed his wife's change in temperament: she was now more "haughty and stubborn, and difficult to deal with".
But the fake queen's identity was to unravel. Two young men who were in the habit of playing chess in the room next to the queen eavesdropped and spied on her through a crack. They heard her say that the more widely she yawned, the more she transformed back into a troll, and even as she spoke, she gave a huge yawn, and reverted into the form of a hideous troll-wife. And through the floor of her room appeared a three-headed giant (''þríhöfðaður þussi''〔þussi (dative?), þuss (nominative) is apparently a phonetic form of: "Þurs (sounded þuss), m.. a giant" (Cleasby-Vigfusson Icelandic-English dictionary).〕), who brought her a trough full of meat, which she devoured.
Meanwhile, the boy-prince's nurse was about to witness the supernatural appearance of the true queen. When the nurse turned the ()light on,〔The Icelandic text does not specify the light source. In Hall's retelling, "the nurse had lighted the lamp."〕 several planks from the floor rose up, and from undereath appeared a woman dressed in linen.〔Icelandic: kona á línklæðum. Hall's retelling, "wearing only a single white linen garment." Lang: "woman dressed in white."〕 Clasped around her waist was an iron belt, with a chain leading down into the ground below. The queen embraced the child for a moment, and returned under the floor again. Her appearance was repeated the second night, and the nurse heard the queen say lamentfully that "Two are gone, and one only is left," which the nurse guessed must mean that the third night would be her final appearance.
The next night, King Sigurd was in the nurse's room with a drawn sword in hand, awaiting the apparition, whom he instantly recognized as his own wife. He cut the chain in two and great noises came from beneath the earth. The true queen now told her story. The three-headed giant had tried to force her to marry him, and at last she consented provided she could visit her son for three consecutive days. But the giant must have plummeted to death, the crashing "caused by him in his death throes". The real queen was then restored to all her dignity, and the king had the false queen immediately captured and then stoned to death and her body torn apart by horses.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Witch in the Stone Boat」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.